Blog Poetry

The Albatross By Charles Pierre Baudelaire

Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage

Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,

Qui suivent, indolents compagnons de voyage,

Le navire glissant sur les gouffres amers.

À peine les ont-ils déposés sur les planches,

Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,

Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches

Comme des avirons traîner à côté d’eux.

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule!

Lui, naguère si beau, qu’il est comique et laid!

L’un agace son bec avec un brûle-gueule,

L’autre mime, en boitant, l’infirme qui volait!

Le Poète est semblable au prince des nuées

Qui hante la tempête et se rit de l’archer;

Exilé sur le sol au milieu des huées,

Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.

——————————— ———————————

The Albatross

Often, to amuse themselves, the men of a crew

Catch albatrosses, those vast sea birds

That indolently follow a ship

As it glides over the deep, briny sea.

Scarcely have they placed them on the deck

Than these kings of the sky, clumsy, ashamed,

Pathetically let their great white wings

Drag beside them like oars.

That winged voyager, how weak and gauche he is,

So beautiful before, now comic and ugly!

One man worries his beak with a stubby clay pipe;

Another limps, mimics the cripple who once flew!

The poet resembles this prince of cloud and sky

Who frequents the tempest and laughs at the bowman;

When exiled on the earth, the butt of hoots and jeers,

His giant wings prevent him from walking.

— Translated by William Aggeler

——————————— ———————————

The Albatross

Sometimes for sport the men of loafing crews

Snare the great albatrosses of the deep,

The indolent companions of their cruise

As through the bitter vastitudes they sweep.

Scarce have they fished aboard these airy kings

When helpless on such unaccustomed floors,

They piteously droop their huge white wings

And trail them at their sides like drifting oars.

How comical, how ugly, and how meek

Appears this soarer of celestial snows!

One, with his pipe, teases the golden beak,

One, limping, mocks the cripple as he goes.

The Poet, like this monarch of the clouds,

Despising archers, rides the storm elate.

But, stranded on the earth to jeering crowds,

The great wings of the giant baulk his gait.

— Translated by Roy Campbell

——————————— ———————————

The Albatross

Sometimes, to entertain themselves, the men of the crew

Lure upon deck an unlucky albatross, one of those vast

Birds of the sea that follow unwearied the voyage through,

Flying in slow and elegant circles above the mast.

No sooner have they disentangled him from their nets

Than this aerial colossus, shorn of his pride,

Goes hobbling pitiably across the planks and lets

His great wings hang like heavy, useless oars at his side.

How droll is the poor floundering creature, how limp and weak —

He, but a moment past so lordly, flying in state!

They tease him: One of them tries to stick a pipe in his beak;

Another mimics with laughter his odd lurching gait.

The Poet is like that wild inheritor of the cloud,

A rider of storms, above the range of arrows and slings;

Exiled on earth, at bay amid the jeering crowd,

He cannot walk for his unmanageable wings.

— Translated by George Dillon

——————————— ———————————


Often our sailors, for an hour of fun,

Catch albatrosses on the after breeze

Through which these trail the ship from sun to sun

As it skims down the deep and briny seas.

Scarce have these birds been set upon the poop,

Than, awkward now, they, the sky’s emperors,

Piteous and shamed, let their great white wings droop

Beside them like a pair of idle oars.

These wingèd voyagers, how gauche their gait!

Once noble, now how ludicrous to view!

One sailor bums them with his pipe, his mate

Limps, mimicking these cripples who once flew.

Poets are like these lords of sky and cloud,

Who ride the storm and mock the bow’s taut strings,

Exiled on earth amid a jeering crowd,

Prisoned and palsied by their giant wings.

— Translated by Jacques LeClercq

——————————— ———————————

The Albatross

Often, to amuse themselves, the men of the crew

Catch those great birds of the seas, the albatrosses,

lazy companions of the voyage, who follow

The ship that slips through bitter gulfs.

Hardly have they put them on the deck,

Than these kings of the skies, awkward and ashamed,

Piteously let their great white wings

Draggle like oars beside them.

This winged traveler, how

Ready to get started?

Are you ready
Get in touch or create an account.

Get Started